沉醉东风·七夕原文翻译
本文已影响2.48W人
本文已影响2.48W人
沉醉东风·七夕
元代:卢挚
银烛冷秋光画屏,碧天晴夜静闲亭。蛛丝度绣针,龙麝焚金鼎。庆人间七夕佳令。卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。
译文及注释
译文
白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静地坐在亭子里。妇女们用蛛丝穿过绣针在乞巧,金鼎中焚烧着龙麝香,人们都在庆祝人间七夕这个佳节,躺下来看牵牛织女星得鹊桥相会月亮飘过梧桐树投下了倒影。
注释
①七夕:农历的七月初七,是牛郎和织女相会之日。
②龙麝:一种香料。
作者简介:
卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。
沉醉东风·七夕原文:
银烛冷秋光画屏,碧天晴夜静闲亭。蛛丝度绣针,龙麝焚金鼎。庆人间七夕佳令。卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。
翻译:
译文白银烛台放射出的'光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静地坐在亭子里。妇女们用蛛丝穿过绣针在乞巧,金鼎中焚烧龙麝香,人们都在庆祝人间七夕这个佳节,躺下来看牵牛织女星得鹊桥相会月亮飘过梧桐树投下了倒影。
注释①七夕:农历的七月初七,是牛郎和织女相会之日。②龙麝:一种香料。
赏析:
在这支小令中,作者化用唐杜牧《秋夕》,绘制成一幅静夜(望天河)图,并赋予新的内容、新的意境。七夕之夜,月明风清,人们焚起香来庆贺节日。渴望着心灵手巧的女子也拿出了针钱在梧桐树影下乞巧,看牛郎织女相会。因此此曲具有一定的民俗学价值。
七夕原文及翻译合集15篇
鹊桥仙 七夕原文翻译及赏析
七夕原文翻译及赏析【精】
七夕原文及翻译15篇
七夕原文及翻译(15篇)
陈洁仪七年沉淀之作《重译》 那一些属于经典的韵味
七夕原文及翻译(合集15篇)
河中石兽翻译:河中石兽原文及翻译注释(图)
鹊桥仙七夕原文翻译 鹊桥仙七夕原文介绍
七夕原文及翻译集合15篇
七夕原文及翻译汇编15篇
七夕原文及翻译(通用15篇)
七夕原文翻译及赏析(15篇)
【推荐】七夕原文翻译及赏析
柳梢青七夕原文翻译及赏析
七夕原文翻译及赏析【热门】
【热门】七夕原文翻译及赏析
孔子语录原文及翻译
【热】七夕原文翻译及赏析
七夕原文、翻译注释及赏析
七夕原文翻译及赏析【荐】
【精】七夕原文翻译及赏析
七夕原文翻译及赏析15篇
七夕原文及翻译集锦15篇
菩萨蛮七夕原文翻译及赏析
七夕原文及翻译赏析(15篇)
bonpoint中文怎么读?bonpoint中文怎么翻译?
七夕原文翻译及赏析【热】
七夕原文及翻译(集合15篇)
七夕原文翻译及赏析【推荐】
壬申七夕原文翻译及赏析
【荐】七夕原文翻译及赏析
七夕原文及翻译赏析15篇